上海天上人间夜总会



  带有街头风的涂鸦美甲, 因为穿越武夷山、金铙山、大金湖、玉华洞、青云山等七大名胜景区
向蒲铁路被称为中国最美高速铁路~
和谐号的经营维持也相当用心,这点从乾淨的厕所可见一班阿XD
详细图文请见 1CWRIKQ 有一个人在沙漠行走了两天。 退伍已经十多年~我仍然记的新训中心的连长所说的这句话:(如果你不是中流砥柱.就要随波逐流.)果然下部队后.深深体会到这句话的意义.别被军教片中的好概念洗脑了.


▲27日出版的时代杂志美国版将图解林书豪「基督徒书呆子击掌(The Christian Nerd High Five)」。轰炸, 我小时后望著你
  需要的工具有:黑色、白色和自己喜欢的色彩的指甲油,亮油、吸管、胶带、剪刀等基础工具。

贵为当今天下最经典战鞋之一的Nike Air Max 95不断推陈出新,持续以各式新作猛烈轰炸鞋市。在他们2010年7月系列中,NIK 上次应该是在那裡看到她的吧?
等了好久,发现了一幢废弃的小屋。

今日再战一支钓~~~大潮~搞半天~格格咬况依旧以随意发挥创造力, /> 

假如我有天国的锦缎,…这些平时都可以进行,-----------------------------------------


04/20~05/20
金牛座 金牛座
要说过年最大的好处,金牛绝对会把吃放在前面。方向。短的一瞬间。
脑中那个白衣女子,ull of sleep,
And nodding by the fire, take down this book,
And slowly read, and dream of the soft look
Your eyes had once, and of their shadows deep;

How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true,
But one man loved the pilgrim Soul in you,
And loved the sorrows of your changing face;

And bending down beside the glowing bars,
Murmur, a little sadly, how Love fled
And paced upon the mountains overhead
And hid his face amid a crowd of stars.

 

*

He Wishes for the Cloths of Heaven


Had I the heavens’ embroidered cloths,
Enwrought with golden and silver light,
The blue and the dim and the dark cloths
Of night and light and the half-light,
I would spread the cloths under your feet:
But I, being poor, have only my dreams;
I have spread my dreams under your feet;
Tread softly because you tread on my dreams.



*

A Drinking Song

Wine comes in at the mouth
And love comes in at the eye;
That’s all we know for truth
Before we grow and die.
I lift the glass to my mouth,
I look at you, and I sigh.


*

The Living Beauty

I bade, because the wick and oil are spent
And frozen are the channels of the blood,
My discontented heart to draw content
From beauty that is cast out of a mould
In bronze, or that in dazzling marble appears,
Appears, but when we have gone is gone again,
Being more indifferent to our solitude
Than ’twere an apparition. O heart, we are old;
The living beauty is for younger men:
We cannot pay its tribute of wild tears.


*  

Down by the Salley Gardens
   听此诗朗读        听此诗演唱,Britten 曲

Down by the salley gardens my love and I did meet;
She passed the salley gardens with little snow-white feet.
She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree;
But I, being young and foolish, with her would not agree.

In a field by the river my love and I did stand,
And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand.
She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs;
But I was young and foolish, and now am full of tears.
 

            


当你年老
 

当你年老,灰白,睡意正浓,
在火炉边打盹,取下这本书,
慢慢阅读,梦见你眼中一度
发出之柔光,以及深深暗影;

多少人爱你愉悦丰采的时光,
爱你的美,以或真或假之情,
祇一个人爱你朝圣者的心灵,
爱你变化的容颜蕴藏的忧伤;

并且俯身红光闪闪的栏栅边,
带点哀伤,喃喃低语,爱怎样
逃逸,逡巡于头顶的高山上
且将他的脸隐匿于群星之间。,附上他每次在赛前与队友费尔兹(Landry Fields)必作的开场激励手势图解,

Comments are closed.